ผู้กองแฟลนตะโกนบอกกับจ่าแฮริสันว่า Read him his rights, Sergeant. หลังจากนั้น ผู้กองก็ตะโกนอีกว่า จับแกในข้อหาพรากเด็กสาวอายุ 17 ปีเพื่อการอนาจาร ผู้อ่านท่านครับ read one one’s rights เป็น to give to an arrested person the legally required statement regarding the rights of such a person เป็นการ ‘บอกสิทธิตามกฎหมายของผู้ถูกจับกุม’
ส่วน read the riot act หมายถึง ‘เตือนอย่างแรง’ หรือ ‘ด่าอย่างรุนแรง’ เบลินดาบอกว่าไม่อยากไปโรงเรียนแล้ว เมื่อเช้าหนูไปโรงเรียนสาย I was late to class and Miss Rhonda read the riot act to me. ครูรอนด้าด่าหนูอย่างรุนแรง She gave me a strong scolding.
Chandan had never impressed me. จันดานไม่เคยทำให้ผมประทับใจเลย Hearing that he had won the article contest made me sit up and take notice. ข่าวที่แกชนะรางวัลการเขียนบทความ ทำให้ I was surprised into noticing his winning. ผมประหลาดใจมาก วลี sit up and take notice หมายถึง ‘แปลกใจอย่างมากที่รู้เรื่องนี้’
ส่วน sit through หมายถึง ‘ฟังจนกระทั่งจบ’ หรือ ‘ดูจนกระทั่งจบ’ Kalongkon was so boring that I could hardly sit through the movie. หนังเรื่องกาลงโกนน่าเบื่อขนาดผมไม่สามารถจะนั่งดูจนจบได้ I like ‘the Island of the Unwanted’ so much that I sat through three times. ผมชอบหนังเรื่องดิไอแลนด์ออฟดิอันวอนเท็ดถึงขนาดนั่งดูจนจบถึงสามรอบ.
...
นิติการุณย์ มิ่งรุจิราลัย
[email protected]
คลิกอ่านคอลัมน์ “เปิดฟ้าภาษาโลก” เพิ่มเติม